Difference between revisions of "Dracula (Bram Stoker, 1897)"
From Commonplace Book
(→General Notes) |
(→General Notes) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*53 embodied dust motes/hypnotism | *53 embodied dust motes/hypnotism | ||
*57 allusion to Pope's translation of Homer | *57 allusion to Pope's translation of Homer | ||
+ | *61 "Mina is a woman, and there is nought in common." Isn't there? | ||
==Theme Tracking== | ==Theme Tracking== |
Revision as of 11:25, 7 February 2017
Contents
General Notes
- it's hard to tell at a glance but it appears that in the late c19 Romania was an independent kingdom but Transylvania as a region was part of Austria-Hungary until WWI - cf Wiki Lands of the Crown of St Stephen
- 11 he's pretty anxious from the get go
- 21 tension btwn novel form and narrative form ("ch 2" / "JH's journal (cont.)")
- 22, 24 descriptions of the count's appearance
59 younger
- 26 dracula's English library
- 30 per penguin note, Harker's Kodak camera puts the narration at least in 1888
- 32-3 no reflection and the incident with H's razor
- 41 Dracula climbing the wall
- 43 Hamlet -- not even a complete ref to Shakespeare, familiarity is assumed (and fits with journal form too)
- 44-6 the count's 3 women
- 52 count dresses as harker
- 53 embodied dust motes/hypnotism
- 57 allusion to Pope's translation of Homer
- 61 "Mina is a woman, and there is nought in common." Isn't there?
Theme Tracking
Narrated reading/writing
As opposed to narrational writing, which is the whole framing form
Materiality
Technology
Information, communication, else